• 梦溪笔谈文言文梵天寺木塔译文 《梵天寺木塔》出自《梦溪笔谈》,作者北宋沈括。本文记叙了北宋著名建筑家喻皓用布板,实钉来加强了结构整体性,解决了木塔不稳定的问题。译文:钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃......

  • 雪梅古诗译文 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔好好思量。梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。原文:梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。《雪......

  • 治国安民的译文 译文如下:在贞观九年,唐太宗对侍卫官说:以前,隋文帝刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩,没有一个院子里不满足。然而,隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,滥用兵力武力,百姓不能忍受,于是导致了隋朝灭亡。这些都是朕亲眼目......

  • 小松杜荀鹤译文 杜荀鹤的《小松》译文:高大凌云的松树,在其幼小时,长在茂密的草丛里,跟小草荆棘差不多,所以不为人所认识,所看重。真到它们长成参天大树,人们才看得见,才说其高。杜荀鹤在《小松》中表达的主题是:卓有才干的人,当其才能还未显露......

  • 孔子观于周庙译文给我们的启示 1、首先要使自己成为正直之士,才能成为饱学之士;2、世间的知识有许多,不必事事躬亲,要学会提高效率,利用现成的经验成果;3、做人要谦虚谨慎,不要狂妄自大;4、不能一味道听途说,要亲自去验证,实践是检验真理的唯一标准;5、人绝不......

  • 小儿垂钓这首诗译文 一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。原文:唐蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手......

  • 孔子论语的译文 学习知识,进而按时温习它,不也是令人高兴的事吗,有朋友从远方而来,不也是令人快乐的事吗,我有才学,别人不了解我,可是我自己并不恼怒,不也是品德高尚的人所具有的吗。温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。光读......

  • 夜书所见译文 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡......

  • 荀子劝学节选译文 《劝学》节选的译文:堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远......

  • 王者何贵译文 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天。”(于是)桓公仰而望天。管仲说:“我所说的天,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。(对于一个国家来说),百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很......

  • 诗经豳风鸱号译文 这是一首童话诗,全诗以拟人化的手法,借一只母鸟自诉艰辛危苦,寓寄诗人对当前处境的感慨和不平。首章写母鸟对迫害它的鸱鹗的警告;第二章写母鸟趁天晴加固窝,以便抵御自然灾难和人祸;第三章写母鸟为建窝而劳累不堪;第四章写母......

  • 子罕弗受玉文言文译文 译文:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果给我,我们都会丧失了......

  • 鲁人好钓译文 译文如下:鲁国有个人喜欢钓鱼,他把桂花当做诱饵,用黄金做成鱼钩,鱼钩上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵,因此他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势......

  • 黄鹤楼的译文 《黄鹤楼》译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。天色已晚,眺望远方,故乡在哪......

  • 出塞古诗的译文是什么 1、出塞古诗的译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、出塞古诗原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山......

  • 商鞅立木译文 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说:“能搬木头的人赏五十两银子”,有一个人搬......

  • 宋史许将列传译文 译文如下:许将字冲元,福州闽县人。考中进士第一名。神宗召他入对,任集贤校理、同知礼院,编修中书条例。当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功。综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。许将上奏罢免南曹......

  • 王羲之爱鹅译文 译文:王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,擅长鸣叫,王羲之要求买下来却没有得到,就带着亲友驾车前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。又有山阴一个道士,喜欢养鹅......

  • 满江红原文及译文是什么 1、原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧......

  • 凿壁偷光的译文 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬......

  • 谁知道文言文熊于坎中人译文 文言文《熊与砍中人》译文:有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑内,看到有几头小熊。一会儿,有只大熊进入坑里,那人以为它要伤害自己。一会儿,大熊把食物分给几个孩子,最后给了那人一份。那人饿了很久,冒着生命危险吃了。大熊似......

  • 顾荣施炙的译文 译文如下:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上菜的人脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,让给他吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“怎么会有整天做烤肉而不知道烤肉味道的......

  • 旦而过之译文 原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。译文:东安有一个读书人擅长做画,作......

  • 李离自刑的译文启示 李离自刑的译文选段:李离,是晋文公的法官。他听取了下级错误的汇报而判人死罪,把自己关押起来定了死罪。晋文公说:“官有贵贱之分,处罚有轻重之分。下级官吏有错,不是你的过错。”李离说:“我担任的官职是长官,并不让位给下级......

  • 外国著作的译文有著作权吗 外国著作的译文有著作权。翻译,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字。翻译权属于著作权人。著作权人可以许可他人行使,并依照约定或者《著作权法》的有关规定获得报酬。【法律依据】《著作权法》第十二条规定,改......